Welcome to My Site! may you find some good in these words

Sabtu, 01 Desember 2018

Hourglass



The phone was ringing

And I could hear your voice, told me,

“Girl, your Dad will have a fishing with his friends next week.

So, they asked him yesterday,’will your little daughter join us? Just like before. She was good at fishing.

Your Dad laughed,’I didn’t have little daughter anymore.’

It was years ago, Girl. Seems like old people, like me, trapped in the moment. We get difficulties on erasing some beautiful-old memories, but easily forget what we have just done. I think that because we all know, time is flying, so we reject to just let it go away.

So your Dad told them,’My Girl hasn’t been fishing since the last time we have, she’s studying now, miles away.’”

“I am 22 now,” I said

“Sure, you’re 22, Girl.”

And then silent…

“Mom, I keep remembering the time when Piyokta sat on the back side of my bicycle, holding my red-white uniform tightly. Those old-days, when she was only a 1st grade students of elementary school. It was dry season. I can still feel the warm of her hands, the smell of her baby powder, the fog that passed by on our faces. She is taller than me now. It’s a little bit funny.”

“I still remember the days I had to cook early in the morning, angrily saying you guys had to have a breakfast, but the three of you always answered, ‘we are going to be late’. That was not my fault, you three should wake up earlier. And I would happily watching you guys went to school; Piyokta with her red-white uniform, then you, in your white-navy blue, and the last was your older sister in white grey uniform. The three of you went to school together by bicycle.”

“I am 22 now…”


Rabu, 03 Oktober 2018

Hutan Pinus: Kenangan seorang Anak dan Ayah


PINE FOREST
by Gabriela Mistral
(Children Winner of Nobel Prize For Poetry)

Let us go now into the forest.
Trees will pass by your face,
and I will stop and offer you to them,
but they cannot bend down.
The night watches over its creatures,
except for the pine trees that never change:
the old wounded springs that spring
blessed gum, eternal afternoons.
If they could, the trees would lift you
and carry you from valley to valley,
and you would pass from arm to arm,
a child running
from father to father.



Selasa, 02 Oktober 2018

The Molecule of Life


Indeed, in the creation of the heavens and earth, and the alternation of the night and the day, and the [great] ships which sail through the sea with that which benefits people, and what Allah has sent down from the heavens of rain, giving life thereby to the earth after its lifelessness and dispersing therein every [kind of] moving creature, and [His] directing of the winds and the clouds controlled between the heaven and the earth are signs for a people who use reason. (QS. Al Baqarah: 164)

Senin, 01 Oktober 2018

The Starry Night




And it is He who placed for you the stars that you may be guided by them through the darknesses of the land and sea. We have detailed the signs for a people who know. (QS. Al An'am:97).

Minggu, 30 September 2018

Song for A Friend - Terjemah Bebas


Song for A Friend
performed by Jason Mraz

Well you're magic he said
“Kau hebat”, katanya
But don't let it all go to your head
Tapi jangan biarkan pikiran-pikiran itu merasuki kepalamu
'Cause I bet if you all had it all figured out
Karena aku berani bertaruh kalau kalian juga memiliki kehebatan itu, cobalah mencari tahu
Then you'd never get out of bed
Dengan begitu kau tidak akan pernah mengawali hari dengan buruk
Well, no doubt
Tak ada keraguan
Of all the thing's that I've read what he wrote me
Akan semua hal yang sudah kubaca mengenai apa yang ia tulis tentangku
It's now sounding like the man I was hoping
kedengarannya seperti sosok lelaki yang memang aku berharap
To be
Diriku bisa menjadi seperti itu
I keep on keeping it real
Aku berusaha menjaga agar hal itu benar adanya
'Cause it keeps getting easier he'll see
Karena hal itu semakin lebih mudah, ia akan mengerti
He's the reason that I'm laughing
Dialah alasan aku tertawa
Even if there's no one else
Bahkan jika sedang tidak ada orang
He said, you've got to love yourself
Dia bilang, "Kau pasti  mencintai dirimu ”

You say, you shouldn't mumble when you speak
Kau bilang, “Kau tidak seharusnya bergumam sambil mengomel (baca: dermimil, haha) saat berbicara
But keep your tongue up in your cheek
Tapi jagalah perkataanmu
And if you stumble on to something better
Dan jika kau tersandung sesuatu, lebih baik
Remember that it's humble that you seek
Ingatlah bahwa rendah hatilah yang kau cari
You got all the skill you need
Kau memeroleh semua skill yang kau butuhkan
Individuality
Kepribadian
You got something
Kau mendapat sesuatu
They call it gumption
Mereka menyebutnya kecerdasan
They call it anything you want
Mereka menyebutnya apapun yang kau inginkan

Because when you play the fool now
Karena ketika kau sekarang berlagak bodoh
You're only fooling everyone else
Kau hanya sedang membodohi orang lain
You're learning to love yourself
Kau tengah belajar mencintai dirimu sendiri
And there's no price to pay, no, no
Dan tak ada harga yang perlu dibayar
When you're givin' what you take
Ketika kau memberi dan apapunyang kau ambil
That's why it's easy to thank you
Itulah mengapa mudah berterimakasih

Let's say you take a break from our day
Katakanlah, kau beristirahat sejenak dari hari kita
And gettin' back to the old garage
Dan kembali ke bengkel tua
Because life's too short anyway
Karena bagaimanapun hidup memang terlalu singkat
But at least it's better then average
Tapi setidaknya hidup ini lebih baik dari rata-rata orang lain
As long as you got me
Selama kau bersamaku
And I got yo, you know we'll got a lot to go around
Dan aku bersamamu, kau tau kita akan mendapat banyak hal untuk berkelana
I'll be your friend, your other brother
Aku akan menjadi temanmu, saudaramu yang lain
Another love to come and comfort you
Cinta lain yang datang dan membuatmu merasa nyaman

And I'll keep reminding
Dan aku akan tetap mengenang
If it's the only thing I ever do
Jika hal itu satu-satunya yang dapat kulakukan
I will always love you
Aku akan selalu mencintaimu

Climb up over the top
Mendakilah hingga puncak
Survey the state of the soul
Surveylah negara jiwa
You've got to find out for yourself whether or not you're truly trying
Kau telah mengenali dirimu sendiri baik kau sungguh-sungguh mencoba ataupun tidak
Why not give it a shot?
Kenapa tidak mencobanya?
Shake it, take control, inevitably wind up
Bebaskan, ambil kendali, mau tak mau kau harus menyelesaikannya
Find out for yourself all the strengths you have inside still rising
Kenali dirimu, semua kekuatan dalam dirimu masih sedang terbit
And find out for yourself all the strengths that you have inside of you
Dan kenali dirimu, semua kekuatan yang ada di dalam dirimu